03 gennaio 12, 00:20 | #101 (permalink) Top | |
User Data registr.: 06-09-2008
Messaggi: 11.388
| Citazione:
__________________ "If flying were the language of man, soaring would be its poetry." | |
04 gennaio 12, 22:41 | #102 (permalink) Top |
Adv Moderator Data registr.: 15-08-2007 Residenza: sto a Massa ma sono molto Positivo
Messaggi: 12.071
| Versione 0.27
Modifiche di rilievo.... Scaricamento e aggiornamento automatico del FW selezionato.... Possibilità di cambiare la retroilluminazione.... Aggiustamenti vari.....
__________________ Vivere in qeusto mondo e molto belo belo e vale la pena starci ma a volte in questa UNICA vita che ci apartiene posono succedere cose brute brute alora mi chiedo perche siete incazziati domani pole esere anche lultimo Grazie "TRANQUILLO" FAI 15766 |
04 gennaio 12, 23:07 | #103 (permalink) Top | |
User Data registr.: 20-04-2009 Residenza: Padova
Messaggi: 875
| Citazione:
Mi ci stò divertendo un sacco con questo programma. Grazie Romolo & Co. di esistere. | |
04 gennaio 12, 23:22 | #104 (permalink) Top | |
Adv Moderator Data registr.: 15-08-2007 Residenza: sto a Massa ma sono molto Positivo
Messaggi: 12.071
| Citazione:
le traduzioni le aggiusto tutte assieme....
__________________ Vivere in qeusto mondo e molto belo belo e vale la pena starci ma a volte in questa UNICA vita che ci apartiene posono succedere cose brute brute alora mi chiedo perche siete incazziati domani pole esere anche lultimo Grazie "TRANQUILLO" FAI 15766 | |
04 gennaio 12, 23:44 | #105 (permalink) Top |
User Data registr.: 21-12-2009 Residenza: Padova
Messaggi: 1.259
|
Lavoro meraviglioso Romolo! Bellissimo aggiornamento, molto ricco!! Comunque per i potenziometri confermo, quando ci passi sopra col mouse ti indica che potenziometro è. Per il manuale avanziamo di giorno in giorno, è molto ricco e corposo quindi abbiate pazienza... (facciamo tutto nel tempo libero, che di sti tempi il lavoro ha l'assoluta priorità!!! ) Un salutone Sugo |
05 gennaio 12, 20:07 | #106 (permalink) Top |
User Data registr.: 20-04-2009 Residenza: Padova
Messaggi: 875
|
Non so se qualcuno lo ha già segnalato ma in modalità Simula TX il CH12 io lo vedo come CH2 e sempre nel simulatore TX non si sentono gli avvisi sonori, è normale oppure ho sbagliato io qualche cosa? Ultima domanda: tempo fa mi sembrava di aver trovato un link dove postare le proprie programmazioni così da poter aiutare altri nell'avvicinarsi alla logica Turnigy? Non riesco più a trovarlo. Grazie. P.S. la mia prima programmazione la allego qui poi se c'è da spostare provvedo. Ultima modifica di micromega : 05 gennaio 12 alle ore 20:12 |
05 gennaio 12, 22:02 | #107 (permalink) Top | |
Adv Moderator Data registr.: 15-08-2007 Residenza: sto a Massa ma sono molto Positivo
Messaggi: 12.071
| Citazione:
ch12 traduzione label sbagliata (mea culpa) comunque stasera esce la 0.28 abbiamo scoperto anche un piccolo baco negli aggiornamenti automatici...
__________________ Vivere in qeusto mondo e molto belo belo e vale la pena starci ma a volte in questa UNICA vita che ci apartiene posono succedere cose brute brute alora mi chiedo perche siete incazziati domani pole esere anche lultimo Grazie "TRANQUILLO" FAI 15766 | |
06 gennaio 12, 20:55 | #108 (permalink) Top |
User Data registr.: 06-09-2008
Messaggi: 11.388
| Unica lingua di stampa della programmazioni: l'inglese
Nell'intento di scambiarsi o cmq. di cercare in modo semplice via google esempi di programmazione di piloti stranieri (che come si può ben comprendere non sono tutti inglesi), propongo di uniformare all'inglese la lingua di stampa della programmazione. La lingua selezionabile ed opportunamente scelta avrebbe pertanto effetto dappertutto in companion9x: menu, opzioni di singola impostazione, help etc. tranne però nella stampa delle programmazioni quali ad es. i mixer. In questo modo sarà più facile ma soprattutto davvero trovabili moltitudini di programmazioni fatte da chicchesia nel mondo. Non ultimo, la prolissicità di alcune parole che potrebbero essere ancora più lunghe in talune lingue: Codice: CH01 Alettone 1 +100%AIL +50%THR Int.(THR) Spostamento (100%) CH02 Elevatore +100%ELE CH03 Motore +100%THR Int.(!THR) -100%MAX Int.(THR) Rallenta(s2:g1) CH04 Direzionale +100%RUD CH05 Flap 1 +50%P1 Spostamento (100%) +50%THR Int.(THR) Spostamento (100%) CH06 Alettone 2 +100%AIL -50%THR Int.(THR) Spostamento (100%) CH07 Flap 2 -50%P1 Spostamento (100%) -50%THR Int.(THR) Spostamento (100%) In Gruvin, invece, può restare come tutto nella lingua scelta: all'interno della radio la lingua potrà esser estesa davvero dappertutto.
__________________ "If flying were the language of man, soaring would be its poetry." Ultima modifica di LONGFLYER : 06 gennaio 12 alle ore 21:04 |
06 gennaio 12, 21:11 | #109 (permalink) Top |
User Data registr.: 06-09-2008
Messaggi: 11.388
|
In Gruvin, invece, può restare tutto nella lingua scelta: all'interno della radio la lingua scelta potrà esser estesa davvero dappertutto. Cosa ne pensate?
__________________ "If flying were the language of man, soaring would be its poetry." |
06 gennaio 12, 21:44 | #110 (permalink) Top | |
User | Citazione:
1- Che senso ha usare parole italiane che nella normalità non si usano o suonano malissimo? 2- difficltà nella traduzione dei software 3- cultura personale 3- termini universali applicabili in tutte le radio Infatti, anche se l'inglese lo so poco, con le radio o con i termini tecnici specifici mi trovo meglio con l'inglese che non con l'italiano. Per esempio, come si dice in italiano butterfly? Farfalla?
__________________ Mihi libertas necessest FAI 15559 | |
Bookmarks |
| |
Discussioni simili | ||||
Discussione | Autore discussione | Forum | Commenti | Ultimo Commento |
Turnigy 9x | KAPPAWING182 | Radiocomandi | 24 | 30 aprile 15 23:04 |
Turnigy 9X | Pincue | Radiocomandi | 3 | 27 ottobre 14 15:41 |
Turnigy 2.4 9 ch | luca1970 | Radiocomandi | 7 | 31 agosto 11 10:48 |
Turnigy | tmax500 | Compro | 0 | 11 luglio 11 22:27 |