Citazione:
Originalmente inviato da 622090 Noi della vecchia guardia non riusciremo mai a capire perchè bisogna dire brand invece di marca, mission invece di scopo ecc.ecc. Pazienza con i termini che non esistono in italiano (meglio il termine originale Inglese che una brutta storpiatura) ma quando è possibile usare il termine corretto Italiano io non avrei dubbi.........
Ma comincio a pensare di essere out of time........ scusate: fuori tempo massimo.
Claudio |
Vogliamo parlare di " location " e di " sold out " ? Quest'ultimo termine usato anche un tizio di fiere origini abruzzesi ?