Citazione:
Originalmente inviato da frank Grazie dei complimenti.
Per quanto riguarda la terminologia, vengo anche io da una "tribù" attenta all'uso della lingua, e per questo motivo prima di scrivere mi sono documentato. Non mi sono permesso di usare il termine "viscido" al posto di "viscoso" (controllate pure...), sono consapevole della differenza; tuttavia "inviscido" è usato in fior di pubblicazioni scientifiche delle Università e Politecnici italiani, quindi non mi sono sentito in colpa nell'usarlo. In futuro userò "non viscoso", anche se l'ossimoro non è la mia figura retorica preferita.
Avviso comunque che userò per i coefficienti aerodinamici la terminologia intenazionale inglese Cl (coefficiente di portanza), Cd (coefficiente di resistenza), Cp (coefficiente di pressione) e Re (numero di Reynolds), e non quella italiana: e prima che nascano sospetti, tengo a precisare che non lo faccio per esterofilia ma per usare la stessa convenzione usata da XFLR5 e non generare confusione in chi legge. |
Come nel Bridge,quello che conta è la dichiarazione,poi seguirti non sarà un problema.