Visualizza messaggio singolo
Vecchio 30 giugno 09, 20:18   #56 (permalink)  Top
frank
User
 
L'avatar di frank
 
Data registr.: 29-11-2002
Residenza: Mountain View, CA
Messaggi: 4.390
Citazione:
Originalmente inviato da blinking Visualizza messaggio
suona un po' male ma la traduzione letterale "veleggiamento dinamico" è forse la più esatta.
dinamico però va inteso non per la componente comunemente detta "dinamica" del vento (in contrapposizione a "termica") ma per il modo di sfruttare le varie componenti di velocità dell'aria, ossia dinamico in contrapposizione a "statico" come può essere il volo in pendio basico con virate controvento.

albatros che volano in "slope soaring"
YouTube - Albatross Island

Il fatto è che la lingua serve per farsi capire. Se tu parli di "veleggiamento dinamico" a un pendiista italiano, al 90% capisce un'altra cosa, e quindi la lingua non raggiunge il suo scopo.
__________________
The number you dialed is imaginary. Please rotate your phone 90 degrees and redial.
frank non è collegato   Rispondi citando